【文字轉蛋 113】逃亡

》Plurk 文字轉蛋集
》蛋主的設定名稱全部換成化名(*便於閱讀,含夢向)



「哈、哈、哈……」

竭力壓抑著從喉嚨湧現的劇烈喘息,藉著晦暗的天色,𝓑捨棄攜帶行囊的想法,終於找到監視的空檔成功出逃,由於是爬窗而出,一雙赤腳在奔跑間卻被不長眼的小石子刮出許多零散的劃傷。她的形容狼狽,眼下是沒睡好的瘀青,嘴唇也乾燥地翻起死皮。即使如此,那雙火紅色的眼睛裡並沒有半分喪志,只要再跑遠一點、再遠一點,天下之大,總有可以重新開始生活的地方──


「到哪去了?肯定沒跑遠,分頭追,繼承禁術的血脈,必須被燒死!」


天空裡烏雲密佈,似是隨時會下起雨。與此同時,𝓑的鼻間依然能聞到灑上熱油,熊熊燃燒的木材與乾草的氣味。

那是他們為她,使用禁術的魔法師之子𝓑,準備的處刑場。

在她趁亂逃離的此刻,火焰恐怕也不知困倦地熊熊燃燒著,等待她被追兵抓回,燒灼她的身體,直到把罪惡之血全數燒成黑灰。


紛亂的腳步聲在身後響起,等候處刑的她已被挨餓數日,眼下能繼續維持奔跑,全憑意志支撐,體力絕不足以應付甩脫追兵。

她被逐漸靠近的追兵吆喝分了心,竟沒注意到泥土地裡埋著拳頭大的石塊,腳趾傳來陣痛時,她一個踉蹌,絕望地天旋地轉之際,卻意外跌入乾燥溫暖的懷抱。

還來不及抬頭去看,就聽到頭頂傳來爽朗的笑聲。笑聲穿透彼此緊密貼合的血肉,震動她的心臟。


「瞧瞧我撿到了什麼?可憐兮兮的小不點。」


𝓑的頭被聲音的主人按著,似是注意到她腿乏力得不住顫抖,那人手環住她的腰,主動支撐她全身的重量。雖背過身看不到,她很快聽見村民們追趕上,不斷叫罵的聲音。

可那些此起彼落的辱罵𝓑聽得不是很仔細,因為抱住自己的人聲音始終豪邁,中氣十足地蓋過無數朝她投來的惡毒話語。


「不論是魔法,或者刀,用具沒有好壞,決定的是使用它們的人。」

「教育比連坐要有用多了,仇恨是殺不死的,怎麼不反過來檢討你們的做法?」

「對對,又是我這壞魔女擾亂你們規則,反正你們也打不過,人我就帶走了,你們早點回家休息吧!」


把追來的村民罵走後,自稱𝓐的魔女牽著她走了一段路,又帶她坐上一輛破牛車。

牛車上原先滿載乾草,是魔女用力推推塞塞,才騰出兩個人能坐下的空間。她聽到坐在前排拉牛的人惡聲惡氣讓𝓐別弄灑他的飼料,𝓐則笑著讓他快拉車,省得待會烏雲飄來,賞他一盆大驚喜。

𝓑忍不住抬頭望向來時方向,遠方堆疊的厚重烏雲地似乎已是大雨傾盆,她隱約看到茂密的濃煙,澆熄為了處死異端而升起的巨大火柱。


「同一個腦袋瓜進行複製都還可能自己跟自己吵架,不同人聚在一起,要找異端那可太容易了,規定會一直被更新,他們學不來適可而止。

「人類有時候就是這麼奇怪,老為了一件對他們毫無意義的事聚在一起,誰知道他們到底圖什麼?或許誰都只是不想被丟下。」


𝓑縮在牛車一側,背靠乾草,環抱著自己的雙腿,把頭埋進膝蓋裡,並沒有回應魔女的自說自話。(照𝓐的說法,𝓑這是在假裝自己是一顆仙人掌球。)她的身體因為長時間未進食而有些脫水,早沒有說話的心思和意願,身旁的魔女卻好像有說不完的話題。

或許是對方給自己的感覺,像是盛夏裡有鳥兒和小動物聚會、被陽光曬得暖烘烘的草坪,𝓑雖困乏,卻也沒有打斷對方講話的意思。她迷迷糊糊閉上眼,幾天下來她壓根不敢入睡,挨餓又逃亡透支她的體力,忽然不用時刻緊繃著精神,力氣一下就散了,直接就著那個困苦的姿勢睡得不省人事。

臨睡前,她似乎聽見𝓐心情極好地哼著不知名的歌謠,輕柔的旋律一路伴著她進入夢鄉。

未來仍是前路茫茫,但在這人身邊,𝓑想,自己應該可以暫時小憩片刻。


指定主題台。
主題 3/6: 逃亡
標註:雨下 *雫(しずく),指示該台文案中的水滴表符*

本主題文案:
請選擇副選項:成功、失敗,亦可骰吉凶決定
請知悉:如不希望 OC 傷亡請事先告知。

本台特有的脫力系掉蛋後解說:
剛剛在構想可能的逃亡情境時靈光一現,為她們選擇了「魔女集會」的主題,便坐下來寫完了。背景時代沒仔細提,但約莫在十五到十六世紀間。是收留了許多孩子的魔女,與使用禁術的魔法師之子的組合。

過長咖掉的尾聲:

再次醒來的時候,𝓑發現自己躺在柔軟雪白的小床上。房間是陌生的木屋,有些舊,但整理得很乾淨。床邊就是窗戶,明亮的陽光從窗戶照進來,同時帶來𝓐爽朗的吆喝,她正在喊幾個孩子工作,孩子們嘻嘻笑笑,聽上去很是熱鬧。

她望著窗戶的方向發了一會兒呆,直到一顆毛茸茸的頭從窗外鑽進來。𝓐見她醒了,露齒一笑,說道:「小不點醒了?有看到床尾給妳準備的衣服嗎?先去把自己洗乾淨,再出來吃飯。」

「我叫𝓑。」

「知道了。」𝓐把手臂擱在窗台上,手掌隨意擺動,如同晴空的眼睛轉過來看她。

「沒地方去就暫時留下來吧?」



*

以下是只和台本身有關的閒聊:
大概在這裡開始放棄工期不存在的意義,總之「看完設定有靈感速寫速掉」是本台常規操作,請大家海涵(好)


留言