【文字轉蛋 101】遷就
》蛋主授權不做更名
「你需要有足夠的籌碼確保自己留在上城,和我結婚是個很好的選擇,理查。我們知根知底,不會讓你後悔。」
理查沉默數秒,反問:「這是我的利益,但阿爾伯特,你能從中獲得什麼?」
上城的婚姻常與利益掛鉤,這是上城人的生活方式。他們享樂、放縱,最耽溺娛樂,卻也最不關心娛樂本身。理查的出身注定他很難於這樣的城市有一方落腳之處,偏偏他的計畫中,暫時紮根於此卻是必須的準備。
阿爾伯特在此時提出的建議確實十分友善,或者說友善過了頭,這是上城人一般不會做的讓利,即使兩人先前曾在中城的商業區有過一小段時間的交情,但不至於讓對方犧牲婚姻來幫助自己取得上城的居住權。
「我雖名正言順繼承了拉爾夫先生的遺產,卻是不少人社交場合的談資。做我下一任伴侶的人勢必也會受到非議,你不用把它想像得太好。我始終得走新一步棋,而這能是我們的共同利益。」
理查微微皺眉,不認同地道:「阿爾,你需要的是個光鮮亮麗的年輕男人,願意爭搶這個位置的人不在少數,不需要一個毫無魅力的大叔佔據這個位置,徒增他人笑柄。」
阿爾伯特聞言,有些隨意地笑了。
「以上城人的眼光來看或許是這樣吧,理查。但是家是休息的地方,我可不需要一個虛以委蛇的年輕人待在旁邊,等著算計我的財產。而我知道你看著更遠的地方,我們知根知底,我不需要防備你,就是……」
阿爾伯特眼神一瞬飄忽,中斷了自己未竟的話語,片刻後才又恢復理查熟悉的從容得體,朝他望了過來。對視的那短暫時間中,理查總覺得那雙豔麗紅眸中潛伏著無數複雜情緒,是理查一時之間無法理解的。可即使如此,他也能讀懂阿爾伯特談判話術下,難以掩飾的赤誠。
他不作聲,只是直視著阿爾伯特。好半晌才說:「我再想想,明天回覆你。」
阿爾伯特像是鬆了口氣般笑開,此刻的笑容難得有幾分不該屬於上位者的稚氣。
「我很期待你給出的答案,理查。」
此次談話至此告一段落。理查的上城通行證有效期間不長,之後他還有其他地方要去,遂起身離開。
阿爾伯特與他告別,目送會客室的房門重新闔上。隨後,他起身走至窗邊,等待那熟悉的背影走出大門,離開自己的房子。
「希望你會做出正確的決定,理查。」他側倚靠在窗簾的陰影中,兀自呢喃,「才不枉費我花這麼多時間與你談利益,卻不談感情。」
Tag: 契約婚姻 paro
標註:DZ
半架空的階級世界觀,依血統與地位分上中下城,娛樂至上,娛樂至死。
給兩人安排了主動式的利益協商契約婚,自己覺得比起婚後關於愛不愛的拉扯,「婚前訂契約時想談感情但談利益更有效」的拉扯更有他們的感覺 XD
留言
張貼留言
▼ 留言時,您可以使用粗體<B>斜體<I>和連結<A>三種語法!